FC2ブログ

スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

cleavage – 胸の谷間

未分類
01 /27 2018
バルザックの「谷間のゆり」は、英語では、The Lily of the Valleyです。地形の谷間がvalleyですから、当然そうなります。

そうだったら、胸の谷間はやはりvalleyでしょうか。そうはいきません。

女性がlow-cut、すなわち、下の方まで切り込んだような服装で現れますと、セクハラ云々になるのかもしれませんが、男性陣はその胸の谷間- cleavageに目が行ってしまいがちです。このcleavageはcleaveの派生語ですが、cleaveには裂けるのような意味があります。

これら2つの単語、valleyとcleavageで言いますと、おそらく、valleyなら中学くらいで習う単語でしょう。そして、cleavageは、あまりお目にはかからないかもしれませんが、でも本当は、国土地理院のようなところにでも関係がない限り、valleyという単語に日々接する方もそうそういないでしょう。他方、「cleavageの表すもの」という観点ですと、全然頻度高くお目にかかっているはずです・・・

コメント

非公開コメント

9654

9654(くろく-ごじゅうし)と申します

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。