love me, love my dog – お坊さん便
未分類
お彼岸でご先祖さまのご供養をなさる際にお寺のご住職にお願いする方もいらっしゃることでしょう。
最近は、Amazonでもお坊さん便を扱うようになり、大問題となりました。今回の騒動の背景にお坊さんの貧富格差があるからだとの指摘もあります。
お坊さんの事情もわかってきますと、「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」ということわざをここに書くのも憚られますが、語学の勉強と言うことでお許しをいただくことにしますと、この英語訳は、love me, love my dogとなります。ご存じの方も多いことと思います。
今回のお坊さん便騒動を日本語のことわざ風に申しますと、「お坊さん便憎けりゃ、Amazonまで憎い」となるのでしょう。また、その英語表現を日本語に「超」訳し直しますと、「お坊さん便を気に入ったのなら、Amazonもね」あたりになるのでしょうか。競合他社の方々、なんだかごめんなさい。
最近は、Amazonでもお坊さん便を扱うようになり、大問題となりました。今回の騒動の背景にお坊さんの貧富格差があるからだとの指摘もあります。
お坊さんの事情もわかってきますと、「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」ということわざをここに書くのも憚られますが、語学の勉強と言うことでお許しをいただくことにしますと、この英語訳は、love me, love my dogとなります。ご存じの方も多いことと思います。
今回のお坊さん便騒動を日本語のことわざ風に申しますと、「お坊さん便憎けりゃ、Amazonまで憎い」となるのでしょう。また、その英語表現を日本語に「超」訳し直しますと、「お坊さん便を気に入ったのなら、Amazonもね」あたりになるのでしょうか。競合他社の方々、なんだかごめんなさい。
コメント